sábado, 7 de octubre de 2006

Propaedeutic value of Esperanto

Well... today i was reading in the internet, and i found a very interesting article (well at least to me, or maybe to other person... anyway). I simply wanted to show you what is this article about, and if you are interested, of course, you can read it :P ...

«Experiments have been carried out on so-called propaedeutic Esperanto, i.e. the theory that teaching of Esperanto to first-year language learners, before they embark upon (for example) French or English, makes the learning of these languages more effective. What Helmar Frank's research at Paderborn and for the San Marino International Academy of Sciences shows is that one year of Esperanto in school, which produces a communication ability equivalent to what the average pupil reaches in other European languages after six to seven years of study, accelerates and improves the learning of other languages after Esperanto. The propaedeutic value of Esperanto was described for the first time by Antoni Grabowski in an article of 1908

If you want to read more about it, just click in this Wikipedia link Propaedeutic value of Esperanto

jueves, 3 de agosto de 2006

Ende des ersten Semesters

Okay... letzter Semester hat sehr sehr gut angefangen... als ich in Chile angekommen bin, eigentlich in Viña, habe ich sofort meine Freunde gesagt -Wann essen wir Chorrillanas?- so die erste Woche, die ich wieder in Chile war, gingen wir zusammen mit meine Freunde nach Valparaíso, in ein Lokal das El rincón de Martín [Martins Ecke] heißt, um Chorrillanas zum essen und natürlich ein paar Bier trinken. Unter kann man ein Teller Chorrillana sehen Okej... la lasta sesmonato ekis vere bone... kiam mi revenis al Ĉilio, mi tuje demandis al miaj geamikoj -kiam ni manĝas chorrillanas-n /ĉorrijanas/?- nu, la unua semajno kiam mi estis en Viña, miaj geamikoj kaj mi iris al Valparaíso, en manĝejo nomata El rincón de Martín [la ejo de Martin], ĉar tie ni manĝis chorrillanas kaj ni drinkis bierojn. Sube oni povas vidi teleron da chorrillana
Bueno... el semestre pasado empezó super bien, porque a penas llegué a Chile, al tiro le pregunte a mis amigos -¿cuándo vamos a comer chorrillanas?- así fue que la primera semana que estuve en Viña, fuimos con mis amigos a Valparaíso, al Rincón de Martín, a comer chorrillamas y tomarnos unas cervezas. En la foto: plato de chorrillana
Damals war ich mit meiner Freunde Felipe Perona, Fernanda und Tamara (auf das Foto) Tiufoje mi iris tien kun miaj geamikoj Felipe, Fernanda kaj Tamara (vidu la foton)
Esa vez fui con el Felipe, la Fernanda y la Tamara (están de izquierda a derecha en la foto)
Dieser gleiche Tag gingen wir noch in andere Kneipe um noch ein Paar Bier trinken. Diese Kneipe heißt El Irlandés [Der Irländer], dort kann man verschiedenes sorte Bier kaufen (am meistens Biere aus England, Irland, usw) und auch cerveza del puerto [Bier des Hafens], (es heißt so weil man dieses Bier in Valparaíso macht). Auf das Foto sind Tamara, ich und Fernanda. Samtage ni iris en dinkejon nomata El irlandés [la irlandano] kie ni drinkadis bieron :P, tie oni povas trovi multajn klasojn da biero (precipe anglan bieron, irlandan bieron, ktp) kaj ankaŭ cerveza del puerto /servesa del pŭerto/ [biero de la haveno] (ĝia nomo estas tiu, ĉar oni fabrikas ĝin en Valparaíso). Sur la Foto: Tamara, mi kaj Fernanda.
El mismo día nos fuimos a otro bar en Valparaíso, que se llama El irlandés, ahi venden hartos tipos de cerveza (principalmente cerveza inglesa e irlandesa) y también cerveza del puerto (se llama así porque se hace en Valparaíso). Paso el dato que El irlandés es medio caro, pero tienen cerveza rica, la más barata es la cerveza del puerto obviamente. En la foto: la Tamara, yo y la Fernanda.
Ein paar Woche später hatte ich ein Treffen mit meiner Freunde bei Fernanda, sie wohnt in einem kleinen Appartement nicht weit von der Uni, dort haben wir choripanes gegesen und piscolas getrunken. Auf das Foto manche choripanes. Iom da semajnoj poste mi renkontis multaj el miaj geamikoj ĉe Fernanda, ŝi loĝas en apartamento ĉirkaŭ la universitato, kaj tie ni kuiris kaj manĝis choripanes /ĉoripanes/ kaj ni drinkis piscolas-n /piskolas/.
Unas semanas después nos juntamos donde la Fernanda, eso fue durante la semana mechona, en marzo, y nos juntamos a comer choripanes y de pasadita también sus buenas piscolas. En la foto: algunos choripanes que estábamos asando.
Damals hat Jorge eine Quena dabei und natürlich wollte ich sie zu spielen versuchen, aber das war wirklich schwerig :( ... am schluss konnte ich manche Klange spielen, aber man konnte gaar nicht merken dass das eine Melodie war :( ... sehr furchtbar :(. Auf das Foto: (oben) Cristián, Fernanda, Jorge und Juan. (unter) Jaime und ich. Tiufoje Ĥorĥe havis sian Quena-n /kena/kaj evidente mi volis ĝin ludi, sed ĝi estis vere malfacile :( ... finfine mi povis ludi kelkajn sonojn, sed beadŭrinde ĝi ne ŝajnis muzikon :(. Sur la foto: (supere) Kristjan, Fernanda, Ĥorĥe kaj Ĥŭan. (sube) Ĥajme kaj mi.
Esa vez el Jorge tenía una Quena, y lógico que a mi me dió por tratar de tocarla, pero la verdad fue super difícil :(, por más que intenté sólo pude hacer algunos sonidos, pero no era nada parecido a una melodía :(. En la foto: (arriba) Cristián, Fernanda, Jorge und Juan. (abajo) Jaime y yo.
Der erste Semester dieses Jahres (das heißt von März bis Juli) musste ich meine letzte Fächer fertig machen, eigentlich musste ich nur zwei vorlesungen besuchen
  1. Advanced control design
  2. Models for automatic control
Auf das Foto: die Bibliothek meiner Uni.
La unua sesmonato de ĉi tiu jaro (tio estas ekde marto ĝis julio) mi devis finiĝi miajn lastajn lecionoj, fakte mi vizitis nur du lecionojn
  1. Malbaza regulildizajno
  2. Modeloj por procesaŭtomacio
Sur la foto: La librejo de mia universitato.
El primer semestre tuve que terminar los dos últimos ramos que me faltaban
  1. Diseño avanzado para control
  2. Modelos para control
En la foto: la biblioteca de mi universidad.
Ich hatte Hausaufgabe jede Woche, so eigentlich hatte ich nicht zu viel frei Zeit. Am schluss konnte ich diese zwei Fächer bestehen und jetzt muss ich meine Masterarbeit zu schreiben anfangen :) ... ich hoffe das bald fertig zu machen, glaubst du nicht? ;) Auf das Foto: Eine Hausaufgabe über Stetigzeite und diskretzeite Beobachter und auch Kalman Filter. Mi havis semajne taskojn, tial mi ne havis multan liberan tempon. Finfine mi povis sukcesi miajn du ekzamenojn kaj nuntempe mi devas ekskribi mian tezon :) ... mi esperas finigi ĝin baldaŭ. Sur la foto: Tasko pri diskrettempa kaj maldiskrettempa observiloj kaj ankaŭ filtrilo de Kalman
Tenía tareas casi todas las semanas, así que el primer semestre no tuve mucho tiempo libre. Al final pude pasar mis dos últimos ramos y ahora tengo que empezar a hacer la tesis :) ... ojalá la pueda tener lista luego. En la foto: Una tarea sobre Observadores de tiempo discreto y continuo, y también Filtro de Kalman.
Obwohl ich Hausaufhabe jede Woche hatte, arbeitete ich in der Uni, ich war... wie sagt man?... vielleicht Mathehilfslehrer... ich weiß nicht ob ihr mich verstehen kann, aber ich hoffe es. In dieser Arbeit musste ich der Studenten (die Mathevorlesung vesuchten) Differentialgleichungen, Laplace Transformation, usw erklären. Zum Glück nicht viele Studenten vesuchten meine Hilfsvorlesung, aber auf jedenfalls musste ich aber viele Prüfungen korrigieren :S. Auf das Foto: ich in der Bibliothek. Malgraŭ mi havis taskon ĉiusemajne, mi laboris ĉe la univesitato kiel helpinstruisto pri matematiko. Je ĉi tiu laboro mi devis klarigi diferencialan ekvacion, laplacan transformon, ktp al la studantoj. Bonŝance ne multaj studantoj vizitis miajn lecionojn, malgraŭ tio, mi devis korekti multajn ekzamenojn :S. Sur la foto: mi en la librejo.
A pesar de que tenía tarea casi todas las semanas, también trabajé como ayudante de matemáticas. Como ayudante tenía que explicarles a los alumnos acerca de ecuaciones diferenciales, tranformada de Laplace, etc. Por suerte no tenía muchos alumnos, pero de todas formas tenía que corregir hartos quices :S. En la foto: yo en la biblioteca.
Okay... obwohl ich viele Hausaufgabe hatte und auch "Hilfslehrer" war, arbeitete ich auch bei einer Kulturgruppe in meiner Uni. Diese Gruppe heißt Innovación Cultural und während dieses Jahres mussen wir Kulturaktivitäten in unserer Uni organizieren. Die erste (und leider die einzige) Aktivität, die wir am erste Semester organiziert haben, war eine Jazzaktivität. In unserem Konzert hat La reineta jazz band gespielt (auf das Foto) Okej... malgraŭ mi havis multajn taskojn kaj mi ankaŭ estis helpinstruisto, mi laboris je kulturgrupo ĉe mia universitato, nomata Innovación Cultural kaj, dum ĉi tiu jaro, ni devis organizi kulturaĵon en nia universitato. La unua (kaj bedaŭrinde la sola) kulturaĵo ke ni organizis dum la unua sesmonato, estis ĵazkoncerto. Je nia koncerto ludis ĵazbando nomata La reineta jazz band (sur la foto)
Okay... apesar de que tenía tareas casi todos los días y de que era ayudante de matemáticas, trabajé también en un grupo kultural en mi universidad (de hecho aún estoy en eso). Este grupo se llama Innovación cultural y durante este año tenemos que organizar actividades culturales en nuestra universidad. La primera (y lamentablemente la única) actividad que organizamos durante el primer semestre fue un concierto de jazz. Este concierto contó con la participación de La reineta jazz band (en la foto) y un grupo de bossa nova de la universidad.
Während des Konzerts arbeiteten eine Kameradin (sie heißt Virgina und sie studiert Architektur) und ich im Kaffeebedienung. Auf das Foto: die Virgina und ich. Dum la koncerto, amikino (ŝia nomo estas Virginia) kaj mi laboradis je la kafoservado. Sur la foto: Virginia kaj mi.
Durante el concierto la virginia y yo trabajamos vendiendo café. En la foto: la Virginia y yo.
Damals gabt es viele Leute, vielleicht cirka 200 Leute, und die Eintritskarte kostete $300 chilenische Peso (1€ = $650) und man kriegte zwei Tasse Kaffee und auch Kekse gratis!!! (gunstig oder?). Auf das Foto: die Leute im Konzert. Tiufoje alvenis proksimume 200 personoj, kaj la bileto kostis $300 ĉilia peso (1€ = $650) kaj ankaŭ rajtis du tasoj da kafo kaj ankaŭ kviskvitoj!!. Sur la foto: la personoj je la koncerto.
Esa vez asistieron cerca de 200 personas y la entrada costaba $300 pesos con derecho a dos tasas de café y galletas. En la foto: la gente en el concierto.
Auf das Foto: das Jazzband La reineta jazz band während des Konzerts. Sur la foto: la ĵazbando La reineta jazz band durante el concierto.
En la foto: el grupo de jazz La reineta jazz band durante el concierto.
Fast am Ende des ersten Semesters gabt es ein grosser Schulstreik, dieser dauerte mehr als ein Monat und cirka 100.000 Schulern, entlang ganze Chile, haben teilgenomen. Unter: die Schule Escuela industrial superior de Valparaíso. Preskaŭ je la fino de la sesmonato estis granda lernejstriko, kiu daŭris unu monato kaj ĉirkaŭ 100.000 studantoj partoprenis. Sube: la lernejo Escuela industrial superior de Valparaíso.
Casi al final del primer semestre hubo un paro nacional de estudiantes secundarios, el cual duró alrededor de un mes y cerca de 100.000 estudiantes a lo largo de todo Chile fueron partícipes de éste. Abajo: Escuela industrial superior de Valparaíso.
Die Kommunikationsmedien haben diesem Streik La revolución pingüina [die Revolution der Pinguine] genant. In Chile nennen wir den Schülern die Pinguine, wegen ihrer Schuluniformen. Auf das Foto: meine Universität (UTFSM) während des Schulstreiks. La amaskomunikiloj nomis "La revolución pingüina" [la pingvena revolucio] la lernejstrikon. En Ĉilio ni nomas la lernejstudantojn "pingvenoj" pro sia lernejuniformo. Sur la bildo: mia universitato (UTFSM) dum la lernejstriko.
Los medios de comunicación llamaron "la revolución pingüina" a esta a este paro, porque fue básicamente un movimiento de estudiantes secundarios, organizado principalmente por ellos. En Chile se le llama "pingüinos" a los estudientes secundarios, debido al uniforme que usan. Abajo: mi universidad (UTFSM) durante el paro de estudiantes.
Später haben fast alle die Universitäten in Chile auch teilgenomen, weil die Grunde des Schulstreiks sehr wichtig waren. Die Hauptgrunde dieses Schulstreiks waren
  1. Ley Orgánica Constitucional de Enseñanza (LOCE) [das Konstitutionelle Gesetz des Unterrichtswesens] abschaffen
  2. Die Gemeindeverwaltung des Unterrichtswesens abschaffen
  3. Kostenlose chilenische Abitur (PSU)
Unter: España Straße während des Schulstreiks.
esperanto
castellano
Auf das Foto: meine Universität während des Schulstreiks. esperanto
castellano
und dieses Foto... dieses Foto ist für dich ;) weißt du was ist das? ich glaube ja, oder? joob :P -o-
-o-

jueves, 27 de abril de 2006

Reineta - Viña

Am 05. märz besuchten meine Eltern mich in Viña del Mar, damals haben sie mich zum Mittagessen eingeladen und wir gingen in ein Restaurant in Valparaíso. Dort habe ich Reineta (ein sorte Fisch) mit Pommes bestellt und wir haben auch chilenische Weisswein und Pisco Sour getrunken. Je la 5-a de marto miaj gepatroj vizitis min en Vinja del Mar, tiufoje mi iris kun ili al Valparaíso ĉar ili invitis min por manĝi tie. En la restoracio mi mendis Rejneta-n (klaso da fiŝo) kun frititajn terpomojn, kaj ni trinkis ĉilian blankvinon kaj Pisko Saŭer.
Auf das Foto machen meine Eltern und ich ein prost Sur la foto miaj gepatroj kaj mi tostanta
Mein Teller Reineta mia telero da Reineta
Die Paila Marina, die mein Vatter bestellt hat (das ist ein Teller mit vielen sorte Meerfruchte) La Pajla Marina kiu mia patro mendis (tiu estas teleto kun multaj klasoj da marbestoj)

martes, 4 de abril de 2006

Für meine Freunde, die etwas auf Deutsch lesen können :P

Hallo meine Freunde! Na ja, ich weiß dass ich muss jetzt lernen, aber ich habe ein sehr interesantes Link über "facts und kurioses" von meinem Land gefunden :D. So, wenn ihr ein bisschen Zeit haben, musst ihr das lesen!! ha ha ha... Okay, viele Grüße aus ganz südlich Chile :D

Caro - Mein Jahr in Chile 2004/05: "Facts und Kurioses"

domingo, 26 de marzo de 2006

Petskribo al Unuiĝintaj Nacioj

Saluton al ĉiuj la esperantistoj kiuj vizitas ĉi tiun retejon, mi informas vin ke ekzistas manieron por apogi la Internacian Lingvon kiel lingvo por la Unuiĝintaj Nacioj, bonvolu vizitu la retejon Recognize Esperanto as the international language!. Se vi faras tion, dankon :)

miércoles, 15 de marzo de 2006

Offenburg --> Rancagua

28. Februar war mein letzter Tag in Offenburg, damals half Ke mir bei mein Gepäck einzustellen. Um ungefähr 9:30a habe ich dem Hausmeister mein Zimmer zurückgegeben und sofort gingen wir nach die FH um meine Kaution zurückzubekommen, dort haben wir Kanin, George und Ji getroffen und mit ihnen ein bisschen unterhalten. Später haben Ji, Ke und ich ins Kebap gegangen um ein Döner zu mittagessen (mein letzter in Deutschland) mit ein kaltes und gutes Weizen Bier (schade in Chile habe ich das noch nicht gefunden). Danach halfen Ji und Ke mir bei das Gepäck zu den Bahnhof zu bringen, dort habe ich Ji tschüss gesagt und fuhren Ke und ich nach Stuttgart, weil dort musste ich mein Flugzeug nach Frankfurt nehmen. Auf das Foto sind Pom, ich, Ke und Kosawat.

La 28-a de februaro estis mia lasta tago en Offenburg', tiu foje Ke helpis min aranĝi mian valizaron. Ĉirkaŭ la 9:30a mi redonis mian ĉambron kaj ni tuj iris al la universitato por rehavi mian kaŭcion, ĉi tie ni renkontis Kanin, Ĝorĝ kaj Ĵi kaj ni paroladis mallonge. Poste Ĵi, Ke kaj mi iris al Kebap' por meztagmanĝi Doner-on (mia lasta en Offenburg') kun tritikbiero (bedaŭrinde ne ekzistas tian bieron en Ĉilio). Poste Ĵi und Ke helpis min porti mian valizaron al la trajnstacio, tie Ĵi adiaŭi min kaj vojaĝis Ke kaj mi al Ŝtuttgart', ĉar tie mi devis eniri en la aviadilo al Frankfut'. Sube Pom, mi, Ke und Kosaŭat.

Als wir im Flughafen waren, haben wir mit Pom und Kosawat getroffen, wir haben mindestes zwei Stunden im Flughafen gewartet bis ungefähr 6:00p, wann Ke und Pom zurück nach Offenburg fuhren und ich ins Flugzeug ging. Auf das Foto: Ke, ich, Kosawat und Pom.

Dum ni estis en la flughaveno, ni renkontis kun Pom kaj Kosaŭat, ni atendis ĉirkaŭ du horoj en la flughaveno ĝis ĉirkaŭ la 6:00p, kiam Ke und Pom revojaĝis al Offenburg kaj mi eniris en la aviadilo. Sube Ke, mi, Kosaŭat kaj Pom.

Ich kamm ungefähr um 9:00p in Frankfurt Flughafen an, dort habe ich bis 10:00p gewartet und dort habe ich auch mit Elena getroffen (erinnt ihr sich, ihr haben sie in Berlin für Neujahr kennen gelernt)... so um 10:00p sind wir von Frankfurt abgeflogen.

Der Flug von Frankfurt nach Santiago dauerte ungefähr 16 Stunden... und das essen in das Flugzeug... ja ... es geht ... ein bisschen klein, aber es geht. Im Flughafen, in Santiago wartete meine Familie auf mich. Auf das Foto: meine Mutter, meine Schwestern (Natalia und Lorena), ich, mein Onkel und mein Kusin.

Mi alvenis al Frankfurt' ĉirkaŭ la 9:00p, tie mi atendis ĝis la 10:00p kaj tie mi renkontis Elena ankaŭ (ŝi estas amikino el mia universitato)... nu, je la 10:00p nia aviadilo ekflugis.

La flugado el Frankfurt' ĝis Santiago daŭris ĉirkaŭ 16 horoj... kaj la manĝaĵo en la aviadilo... okay... ĝi estis sufiĉe bona... eble malgranda, sed sufiĉe bona. En la flughaveno en Santiago mia familio atendis min. Sube: mia patrino, miaj fratinoj (Natalia und Lorena), mi, mia onklo kaj mia kusino.

Danach fuhren wir nach mein Heimatstadt Rancagua, wo ich habe andere Onkel und Großeltern sofort besucht, später fuhr ich zu Hause. Auf das Foto: meine Tante, meine Mutter und ich in mein Haus in Rancagua.

Poste ni vojaĝis al Rankagŭa, tie mi vizitis alia onklo kaj ankaŭ miaj geavoj, kaj poste mi iris al mia domo. Sube mia onklino, mia patrino kaj mi ĉe mia domo en Rankagŭa.

Meine Schwestern und ich zu Hause.

Miaj fratinoj kaj mi ĉe mia domo.

Abendessen mit meine Famile und ein Freund von die Schule. Auf das Foto: meine Mutter, mein Vater, Lorena, Felipe und Natalia.

Vespermanĝaĵo kun mia familio kaj lernejamiko. Sube mia patrino, mia patro, Lorena, Felipe und Natalia.

lunes, 6 de marzo de 2006

Blog Offenburg 2005/06

Hallo meine Freunde! Wenn ihr denken dass es kein mehr blog Offenburg 2005/06 gibt, seid ihr total falsch, weil ich nur die Adresse gewechselt habe. Ihr könnt das Blog in dieser neuen Adresse finden: Offenburg2005/06 oder ihr könnt ein Link an der linken Seite des Blog finden.

Saluton miaj amikoj! Se vi pensas ke la blogo Offenburg 2005/06 ne plu ekzistas, do vi ne pravas, ĉar tiu blogo havas nur novan adreson. Vi povas trovi mian blogon ĉe: Offenburg 2005/06 aŭ vi povas trovi ligon al ĝi maldesktre en ĉi tiu blogo.